| 台灣小五學生的書法習作/指導老師吳美娟 |
夏進興 -- 總統府首席參事 ( 台北市 ) 2010/07/06
筆者兩度赴中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,也深覺不以為然, 例如:一個「干」字,既可以作「乾」,也可以作「幹」, 實在教人困惑!返台時,便以簡體字的缺陷,略帶詼諧語調, 作對聯一則。
筆者兩度赴中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,也深覺不以為然,
「餘不食」,中國大陸的「餘」字,就是一個「余」字,
退休後,每周擇一日擔任導覽志工,
有時觀眾興致之餘,提問「那橫批呢?」我說:「有人給我「不生而
筆者認為最好的橫批,就是「郎不歸鄉」,因為大陸的「鄉」字,
沒有留言:
張貼留言